Mi nombre es Nathanael. Soy paciente de ALK positivo en etapa cuatro. Es un cáncer del pulmón. Ah, soy un embajador de Genentech. Soy originalmente de República Dominicana y resido en el estado de la Florida desde hace unos veinticinco años.
I am Nathanael's wife. My name is Rosie. I am a Genentech ambassador. We've been together fifteen years, married for ten. We have five beautiful kids, and they are my kids and my husband's kids. Not his kids or my kids, it's our kids.
Este, soy técnico de AC. Trabajé por, por muchos años para, para el Estado, tú sabes, reparando los aires acondicionados.
My husband used to work seven days a week, twenty four hours if he could. I used to work for my church and we were always, always busy.
Nosotros amamos hacer campamentos. Este, por lo regular, este, nos gusta estar todo el tiempo fuera, ¿sabes? Me gusta estar, este, trabajando con, con gallinas, eh, y trabajando con cosas como de estilo country, como el campo. Ese es mi estilo, esa es mi forma de ser.
He, um, very nice to me, very, very loving, caring, takes care of me all the time, makes coffee for me and makes tea at night. And we spend a lot of time together.
Eso creo que Dios a, nos, nos juntó, tú sabes, para, sabes, nos complementamos muy bien.
Our love has grown in a different, more mature way. I, uh, I'm really happy that my husband is still here. We went to New York because our daughters was there for, uh, Thanksgiving and it was cold. It was cold and he started feeling really sick.
De ahí pasó el, el, el tiempo y yo seguía perdiendo peso. Todos los días estaba más, más delgado y no dormía, eh, muchos dolores, mucha flema, mucha inconformidad. No podía respirar.
And, um, my husband doesn't like to go to doctors. But one day he said, "We need to go to the, the hospital." That's when I was like, "Okay, this is serious." And, uh, so we went to the hospital and they told us that they needed to, um, take an X-ray. The doctor comes back and he says, "You have cancer." Just like that. And, uh, I'm like, "Excuse me?"
Eh, Cuando a uno le dicen que tiene cáncer, este, es, uno no quiere aceptarlo. Uno quiere, uno quiere buscar una diferente opinión, este. Entonces, de ahí me, me, nos fuimos hacia la República Dominicana, cuando un doctor me dijo: "Oh, tiene, eh, líquidos en los pulmones".
And, uh, the doctor said he had to get a test and, um, it takes seven days. So I said, "Why seven days? It's just too much." And he said, "Oh, I got to send it to Miami." And I said, "Miami? We live in Miami. Let's go."
Entonces, en, sí recuerdo que cuando me monté al avión ya no podía respirar. Cuando llegué a, a Miami estaba tan grave que me ingresaron de una vez. Duré, este, quince días en el hospital. Entonces, este, de ahí, este, me pusieron una cita con el oncólogo. Yo estoy esperando, tú sabes, le digo a mi esposa: "Cuando hablemos con el on-- con la oncóloga que fue a vernos, que no me diga cuánto tiempo tengo que vivir", porque cuando a ti te dicen: "Tienes etapa, cáncer en pul-- en los pulmones, en ambos pulmones, está en etapa cuatro", ya uno, ya uno no planifica vida, ya uno lo que comienza a planificar es cómo te vas a morir.
So the doctor did say your, your, your lungs have tumors, both, and they are compromised and it's stage four.
Me dice: "Bueno, hay una buena noticia detrás de todo esto, tú sabes, tienes una mutación que se llama ALK, la cual tiene muy buen tratamiento". Salí de ahí con esperanza, tú sabes. No digo feliz, porque en verdad, este, pero sí tiene una, esperanza, antes no tenía esperanza, ¿entiendes? Es muy difícil por la situación que estaba pasando y cualquier buena noticia era, era, era, era importante.
Ten days pass, and I pick up the phone and she said, "The medicine is here." So we drove two hours to go pick up the medicine. And the doctor did talk to us about the secondary effects. She did say that it, there could be a lot of stuff that could happen, you know, like, um, uh, um, the liver problems.
En las primeras pruebas que me dieron después de comenzar, decía que me subió una, una proteína que se llama alcalina y siempre me salía alto, este, pero ya como ha pasado más tiempo, este, mi cuerpo ha seguido asimilando.
Cuando tú te empezaste a tomar la medicina, que te, te tomaste un poquito de espacio porque no, nosotros no nos desayunamos tan temprano, empezamos temprano tomarte la medicina con...
I always sit down with my husband to have breakfast. Eating at the table together is really important. So yeah, breakfast, dinner together, and then at eight o'clock it's his medicine.
Pero creo que me fui adaptando a la, a la, tenía que hacer, ¿entiende? Una de las cosas que más agradecido estoy es que me da más tiempo para estar con mi familia. Pues u-una de las cosas que pedía siempre a Dios era ver el matrimonio de mi hijo, es que era muy importante para mí. Hoy no solo tengo la oportunidad de ver que, el matrimonio de mi hijo, sino que gracias a Dios ya tengo un, un nieto. Y Dios me ha bendecido con eso.
We spend more time together. We enjoy being together. Not that we didn't before, but we didn't have the time to spend time because he was always working and I was working. He makes coffee for me. After that, uh, he gets the eggs from the chickens, and we spend the day outside. We feed the fishes. We walk around the lake. We have a little lake. We don't see cancer as the way it, it was, like something done and over with. And, uh, cancer is no longer a scary word. Yo, yo, eso tú sabes, cualquier persona, que, que tenga la misma mutación, o que tenga la misma, que tome ese mismo medicamento, es un medicamento que le puede, este, sabes, dar esperanza. We're not taking anything for granted. We do have dreams. We make plans. And you love me, right?
Yes, I love you.
Indications. Who is ALECENSA® for? ALECENSA is a prescription medicine used to treat adults with non-small cell lung cancer (NSCLC) that is caused by an abnormal anaplastic lymphoma kinase (ALK) gene as treatment when your lung cancer has spread to other parts of your body (metastatic) or to help prevent your lung cancer from coming back after your tumor has been removed by surgery (adjuvant). Your doctor will perform a test to make sure that ALECENSA is right for you. It is not known if ALECENSA is safe and effective in children.
Important Safety Information. What is the most important information I should know about ALECENSA? Everyone reacts differently to treatment with ALECENSA. It's important to know the most serious and most common side effects with ALECENSA. Your doctor may lower the dose or stop treatment with ALECENSA if any side effects occur. Contact your doctor right away if you have any of the following side effects.
ALECENSA may cause serious side effects, including liver problems (hepatotoxicity). Liver problems are common with ALECENSA and can be severe. Your doctor will do blood tests at least every two weeks for the first three months, and then one time each month, and as needed during treatment with ALECENSA to check your liver function. Tell your doctor right away if you get any of the following signs and symptoms: feeling tired, feeling less hungry than usual, yellowing of your skin or the whites of your eyes, dark urine, itchy skin, nausea or vomiting, pain on the right side of your stomach area, bleeding or bruising more easily than normal.
Lung problems. ALECENSA may cause severe or life-threatening swelling (inflammation) of the lungs during treatment. Symptoms may be similar to those symptoms from lung cancer. Tell your doctor right away if you have any new or worsening symptoms, including trouble breathing, shortness of breath, cough, or fever.
Kidney problems. ALECENSA may cause severe kidney problems that can lead to death. Tell your doctor right away if you have a change in the amount or color of your urine, or if you get new or worsening swelling in your legs or feet.
Slow heartbeat (bradycardia). ALECENSA may cause very slow heartbeats that can be severe. Your doctor will check your heart rate and blood pressure during treatment with ALECENSA. Tell your doctor right away if you feel dizzy, lightheaded, or if you faint during treatment with ALECENSA. Tell your doctor if you take any heart or blood pressure medicines.
Severe muscle pain, tenderness, and weakness (myalgia). Muscle problems are common with ALECENSA and can be severe. Your doctor will do blood tests at least every two weeks for the first month and as needed during treatment with ALECENSA. Tell your doctor right away if you have any new or worsening signs and symptoms of muscle problems, including unexplained muscle pain or muscle pain that does not go away, tenderness, or weakness.
Breakdown of healthy red blood cells earlier than normal (hemolytic anemia). Hemolytic anemia can happen in some people who take ALECENSA. If this happens, you may not have enough healthy red blood cells. Your doctor may temporarily stop ALECENSA and do blood tests if needed to check for this problem. If you develop hemolytic anemia, your doctor may either restart you on ALECENSA at a lower dose when the hemolytic anemia goes away, or may stop your treatment with ALECENSA. Tell your doctor right away if you experience yellow skin (jaundice), weakness or dizziness, or shortness of breath.
What should I tell my doctor before taking ALECENSA? Before you take ALECENSA, tell your doctor about all of your medical conditions, including if you have liver problems, have lung or breathing problems, have a slow heartbeat, are pregnant or plan to become pregnant. ALECENSA can harm your unborn baby. Females who are able to become pregnant: your doctor will do a test to see if you are pregnant before starting treatment with ALECENSA. You should use effective birth control (contraception) during treatment with ALECENSA and for five weeks after the last dose of ALECENSA. Tell your doctor right away if you become pregnant during treatment with ALECENSA or think you may be pregnant. Males who have female partners that are able to become pregnant should use effective birth control (contraception) during treatment with ALECENSA and for three months after the last dose of ALECENSA. Are breastfeeding or plan to breastfeed: It is not known if ALECENSA passes into your breast milk. Do not breastfeed during treatment with ALECENSA and for one week after the last dose of ALECENSA. Talk to your doctor about the best way to feed your baby during this time. Tell your doctor about all the medicines you take, including prescription medicines, over-the-counter medicines, vitamins, and herbal supplements.
What should I avoid while taking ALECENSA? Avoid spending time in the sunlight during treatment with ALECENSA and for seven days after the last dose of ALECENSA. Your skin may be sensitive to the sun (photosensitivity) and you may burn more easily and get severe sunburns. Use sun-protecting measures such as sunscreen and lip balm with an SPF 50 or greater to help protect against sunburn.
What are the possible side effects of ALECENSA? The most common side effects of ALECENSA include constipation, tiredness, swelling in your hands, feet, ankles, face, and eyelids, rash, cough. These are not all of the possible side effects of ALECENSA. For more information, ask your doctor or pharmacist. Call your doctor for medical advice about side effects. You may report side effects to the FDA at 1-800-FDA-1088 or www.fda.gov/medwatch. You may also report side effects to Genentech at 1-888-835-2555. Please see additional Important Safety Information in full Prescribing Information, including patient information.